瑞士说



瑞士Contographie的

谷歌翻译
  • 欢迎
  • 发现故事
    • 搜索
    • 地图的故事
    • 按字母顺序排列
    • 添加一个故事
  • 活动
    • 夜晚的故事 2020
    • 即将到来的日期
    • 议程
    • 地图
    • 添加日期
  • 百尺竿头更进一步
    • 参考书目
    • 连接
    • 按
  • 信息
    • 该协会
    • Musée des contes
      • 文库
      • 监听站 – Phonothèque
      • 空间故事
      • 文化调解
    • 合作伙伴
  • 联系
← 返回前一页

乡镇

... 所有结果 : Cantons Valais ...


34 结果

Le berger et l’étoile Bella Lui

On raconte qu’un soir de décembre, sur les hauteurs de Crans-Montana, un berger, qui n’avait pour compagnie que ses bêtes et les étoiles, partit à la recherche de sa chère brebis Blanche. Après des heures d’effort, bravant la neige, le vent glacial et la nuit, il fut ébloui par une une guirlande d’étoiles qui se […]


Chemin des nains

LES NAINS ET LA CLEF DORÉE Bienvenue au Chemin des Nains à Crans-Montana. Une belle promenade autour du Lac Grenon, un lieu accessible à tous avec tout, y compris poussettes, trottinettes, chiens et chats – surtout en famille! Un conte en quatre langues, à lire et à écouter; Une invitation à découvrir l’histoire, la vivre […]


的骡子Liddes“

  有人在村里约Liddes 60 骡子, qui journellement montent la montagne et la redescendent ; 其正常的负载 300 书籍 : la taxe d’un mulet, 包括人陪同, 是 5 巴茨, outre un batz pour le commissaire qui le commande : mais les étrangers payent communément quelque chose […]


见彼得Diablats


童话步道Märliweg的, 萨斯费 (VS)

皮娅,精灵王国, 发现萨斯山谷的传说. 时间凌晨1时. “在落叶松森林的心脏, 河间Melchboden等Baerenfalle, 孩子们和他们的家人发现皮娅的历史. 皮娅每天花费在Gotwergi王国 (矮人王国) et à qui les nains racontent de nombreuses légendes de […]


缆车的故事 – 格雷兴, 一个童话

伯尔尼电话. +41 (0)27 955 60 60 info@graechen.ch “由于冬季 2011/2012 Grächen的游客参加滑雪区汉尼加尔普最大和最美丽的瑞士儿童公园乘坐吊船的故事. 行的口号是“格雷兴, 伯爵», 十吊船都感觉特别: […]


Zacheo, 传教矮

  Une tradition fort accréditée veut que les habitants de la vallée d’Anniviers aient été les derniers à embrasser le christianisme. Les diverses peuplades qui s’étaient établies, soit dans la plaine du Rhône, soit dans les vallées latérales, avaient déjà reçu le baptême, et Sion était depuis longtemps le siège d’un évêché, que les farouches […]


的施法Arbaz的

当时我们的曾祖父一个女人,每个人都担心住Arbaz, car elle pouvait donner le mal aux gens et aux bêtes. On prétend même qu’elle faisait partie de la chenegouda. 有一天晚上,, 浇水时间, 当牛在喷泉拥挤, 这个女人来传递. Elle […]


贼奶牛

  C’est dimanche, c’est dimanche, répètent les échos rieurs, et ce chant joyeux des cloches monte d’un pas allègre jusqu’aux alpages verts pour dire aux pâtres : « Savez-vous la bonne nouvelle, c’est dimanche, c’est dimanche. » Les belles cloches d’Ardon sonnent à toute volée, les cloches sonores carillonnent, les cloches saintes chantent, le gros bourdon, de sa […]


巫师Ayent

有人说,一百年前, vivait à Ayent un sorcier qui avait le pouvoir d’enchairner, 也就是说,通过无形的链接留住人,防止他们离开自己的位置. 他起名叫Vincèni。 (petit Vincent). 他神秘的知识来自书本一个劲地仔细隐藏. Le curé d’Ayent […]


金牛座战舰

一旦, 内达兹人大师山Louvye. 但每一年,我们很多牛人的损失表示遗憾, 因为一个可怕的蛇命名的存在下: la Ouïvra. 不能穿任何补救措施的情况, 他们逐渐放弃了利用此高山, déjà un peu éloignée […]


母狼

  在小村庄布鲁士, 教区圣莫里斯Lacques的还活着, 有几年, 已知的部分的一个女人 “犹太教堂”. 晚上, 何时, 静音她是去传统的扫帚邪恶任命, elle ne voulait jamais expliquer à son mari […]


铁路的历史

Comme je devais me rendre à Sion pour des affaires, je ne savais pas comment faire pour prendre le train. J’ai été trouver mon ami Lucas, qui est un homme instruit, du fait que son grand-père a été mêlé à la politique. « Eh bien, qu’il me dit, tu vas te placer en bas vers la […]


的巫师固化沙莱

大约有60, 我的父亲担任酒窖治愈沙莱. 牧师犯了男人Grimisuat, disait-on, 遗憾, 被任命为看守牛群. 或, 一天的工作,敦促, les deux employés se rendirent à la forêt pour faire provision […]


Chamosards和童话格吕

  靠在格鲁岩石的墙上, au-dessus des villages d’Ardon et de Chamoson, il existe une ruine de rempart d’un fort disparu. Ce rempart, qui dut être jadis un poste de surveillance avancé sur le chemin d’accès, abrita, à son origine, des êtres inconnus, vivant en dehors de toute civilisation. Les Romains […]


LA PIERRE德拉费

On prétend que les gens de Charrat sont des esprits forts n’ayant qu’une seule foi, en leur supériorité, qu’une seule ambition, celle de surpasser, en tout, leur prochain. 或, il en fut de tous temps ainsi, paraît-il; mais leur fanfaronnade et leur orgueil ont failli leur coûter cher, jadis. Oyez plutôt! Probablement les seuls de […]


乐PAS DE L'OURS

这是在一个非常早期阶段,我们还不知道枪支. 有人说,有一个强大的熊毁灭整个地区的牛群. 在春天, mayens, 他袭击山羊, 孩子和山羊 ; 在夏天, on le retrouvait dans […]


dévaloir锅炉

    已经很久了, 该diablats, les sorciers, les fées et la vouivre occupaient toutes les cavernes des Hauts de Fully. De leurs postes d’observation, ils surveillaient et contrôlaient l’ensemble de la région fulliéraine. Si la traversée sous le Chavalard ne comportait aucun risque pendant la journée, il ne faisait […]


红苹果的故事

曾经有一个父亲和一个母亲带着两个孩子, 一个男孩和一个女孩. 父亲下地干活, 母亲照顾牲畜和正要回家. 这两个孩子在森林里拾柴. 妈妈答应谁想出了 […]


礼品Bé​​duits主教锡安

前身为锡昂主教是瓦莱州的万能的主. 因此,人们担心, 尊敬的 ; 它是使有利.   日后, 总统IsérablesRiddes下井新. 当他回来了,晚上在村里, il fit battre le tambour et fit savoir aux habitants que […]


↑ 最佳


或 创建一个帐户
传说 | 活动 | 百尺竿头更进一步 | 我们是谁 ? | 联系 | 上一个版本的网站
© 2009 - 2025 瑞士说
保留所有权利